Як перекладається Бахмут

Авторadmin

Як перекладається Бахмут

Назва міста походить від назви р. Бахмутки, яка, ймовірно походить від тюркської назви степових коней — бахматів. Перша згадка датована 1571: у гирлі р.

Назва міста Артемівськ змінилася на Бахмут.

Отже, спершу головне. Вірно говорити саме БахмУт — з наголосом на “ý“. З 2016 року, коли місто Бахмут повернуло своє історичне ім'я, в засобах масової інформації раз у раз воно стало звучати як Бáхмут із наголосом на першому складі.

Останнім часом можна почути багато суперечок про те, як правильно наголошувати Бахмут — на першому чи другому складі. Не вдаючись у довгі роз'яснення, просто скажемо, що, на нашу думку, наголос у назві цього міста, має припадати на другий склад — Бахму́т.

Походження назви міста Бахмут пов'язане із річкою Бахмутка, яка своєю чергою виникла від тюркського терміну «бахмати» – степові коні. У 1924 році радянська влада перейменувала місто Артемівськ. Таку назву місто отримало на честь російського революціонера Федора Сергєєва, відомого під псевдонімом «Артем».





Бахмут — місто в Україні, Донецькій області. Адміністративний центр Бахмутського району і Бахмутської міської громади. До російського вторгнення 2022 року місто було центром соляної промисловості України та залізничним вузлом. Під час боїв за Бахмут місто було зруйноване на 80 % .…

Про автора

admin administrator